2 Chronicles 25:3
LXX_WH(i)
3
G2532
CONJ
και
G1096
V-AMI-3S
εγενετο
G3739
CONJ
ως
G2525
V-AAI-3S
κατεστη
G3588
T-NSF
η
G932
N-NSF
βασιλεια
G1722
PREP
εν
G5495
N-DSF
χειρι
G846
D-GSM
αυτου
G2532
CONJ
και
G2289
V-AAI-3S
εθανατωσεν
G3588
T-APM
τους
G3816
N-APM
παιδας
G846
D-GSM
αυτου
G3588
T-APM
τους
G5407
V-AAPAP
φονευσαντας
G3588
T-ASM
τον
G935
N-ASM
βασιλεα
G3962
N-ASM
πατερα
G846
D-GSM
αυτου
Clementine_Vulgate(i)
3 Cumque roboratum sibi videret imperium, jugulavit servos qui occiderant regem patrem suum,
DouayRheims(i)
3 And when he saw himself strengthened in his kingdom, he put to death the servants that had slain the king his father.
KJV_Cambridge(i)
3 Now it came to pass, when the kingdom was established to him, that he slew his servants that had killed the king his father.
Brenton_Greek(i)
3 Καὶ ἐγένετο ὡς κατέστη ἡ βασιλεία ἐν χειρὶ αὐτοῦ, καὶ ἐθανάτωσε τοὺς παῖδας αὐτοῦ τοὺς φονεύσαντας τὸν βασιλέα πατέρα αὐτοῦ·
Brenton_interlinear(i)
3
G2532ΚαὶAnd1
G1096ἐγένετοcame2
ὡς
G2525κατέστηwas established5
ἡthe4
G932βασιλείαkingdom6
G1722ἐνin7
G5495χειρὶhand9
G846αὐτοῦhis8
G2532καὶthat10
G2289ἐθανάτωσεslew11
τοὺς
G3816παῖδαςservants12
G846αὐτοῦhis13
τοὺς
G5407φονεύσανταςwho had slain14
τὸυthe16
G935βασιλέαking17
G3962πατέραfather18
G846αὐτοῦhis15
JuliaSmith(i)
3 And it will be when the kingdom was strengthened over him, and he will slay his servants striking the king his father.
JPS_ASV_Byz(i)
3 Now it came to pass, when the kingdom was established unto him, that he slew his servants who had killed the king his father.
Luther1545(i)
3 Da nun sein Königreich bekräftiget war, erwürgete er seine Knechte, die den König, seinen Vater, geschlagen hatten.
Luther1912(i)
3 Da nun sein Königreich bekräftigt war, erwürgte er seine Knechte, die den König, seinen Vater, geschlagen hatten.
ReinaValera(i)
3 Y luego que fué confirmado en el reino, mató á sus siervos que habían muerto al rey su padre;
Indonesian(i)
3 Segera setelah kuat kedudukannya, ia menghukum mati pegawai-pegawai yang membunuh ayahnya.
ItalianRiveduta(i)
3 Or come il regno fu bene assicurato nelle sue mani, egli fece morire quei servi suoi che aveano ucciso il re suo padre.
Lithuanian(i)
3 Įsitvirtinęs karalystėje, jis nužudė tuos savo tarnus, kurie nužudė jo tėvą karalių.
Portuguese(i)
3 Quando o reino já lhe tinha sido confirmado, ele matou os seus servos que tinham assassinado o rei seu pai.